Наталья Лаптева Ректор Белорусского государственного университета иностранных языков Изучение китайского языка – важный аспект развития всестороннего взаимодействия между Беларусью и Китаем. Такую точку зрения выразила в интервью БЕЛТА ректор Белорусского государственного университета иностранных языков Наталья Лаптева в преддверии запланированного в китайском Тяньцзине с 31 августа по 1 сентября саммита ШОС, на который Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко пригласил Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин. Ректор поделилась секретами популярности вуза среди белоруской молодежи, которая решила связать свой путь с китайским направлением, а также тонкостями образовательного процесса на факультете китайского языка и культуры, аналогов которому нет в стране.
- Саммит ШОС как площадка для согласования позиций. Лукашевич о встрече в Тяньцзине и сотрудничестве с КНР
- Представитель Китайской академии общественных наук об уникальности дружбы Беларуси и КНР
– Наталья Евгеньевна, какова история белорусско-китайских отношений на примере возглавляемого вами вуза?
– Действительно, Белорусский государственный университет иностранных языков имеет свою историю взаимоотношений с китайскими коллегами. Наше первое соглашение о сотрудничестве было заключено с университетом в Китае в 1999 году. Тогда, более 25 лет назад, нашим партнером стал Пекинский университет языка и культуры. А сегодня у нас подписано 26 соглашений с китайскими партнерами.
Двустороннее сотрудничество как между Беларусью и КНР, так и между нашим вузом и китайскими друзьями укреплялось непрерывно и последовательно, постепенно охватывая все новые сферы и направления. В 2011 году произошло важное событие – в партнерстве с Юго-Восточным университетом в нашем университете был открыт Институт Конфуция, который в следующем году будет праздновать свое 15-летние. В 2018 году мы открыли факультет китайского языка и культуры, а несколько лет назад начали совместную подготовку специалистов, предполагающую выдачу двух дипломов.
– В чем заключается специфика подготовки у вас “китайских” специалистов?
– Стоит отметить, что преподавание китайского языка в Республике Беларусь впервые началось в стенах именно нашего университета, когда в 1993 году на переводческом факультете состоялся первый набор будущих переводчиков с китайского языка.
Впервые также набор будущих учителей китайского языка был проведен в 2006 году на факультете английского языка, в 2013 году на факультете межкультурных коммуникаций началась подготовка специалистов по межкультурной коммуникации, владеющих китайским языком, а в 2018 году во взаимодействии с Восточно-китайским педагогическим университетом у нас начал работать отдельный факультет китайского языка и культуры.
Факультет – молодой и уникальный, аналогов таких подразделений в нашей стране нет. На нем сегодня ведется подготовка кадров по двум направлениям: преподавателей китайского языка и переводчиков с/на китайский язык. Будущие переводчики с 3-го курса выбирают одну из профилизаций: “перевод в сфере экономики и коммерции”, “перевод в сфере дипломатии, международных отношений”, “перевод в сфере науки, техники и информационных технологий”.
На данный момент на факультете китайского языка и культуры проходят обучение 589 студентов из всех уголков Республики Беларусь. Это талантливые студенты, что ежегодно подтверждается высокими проходными баллами при поступлении.
Так, в 2025 году на специальность “переводческое дело (китайский язык и английский язык)” проходные баллы составили 395, на специальность “современные иностранные языки (китайский язык и английский язык)” – 372. Абитуриентка с самым высоким в университете проходным баллом (399) поступила именно на факультет китайского языка и культуры. Также среди 135 студентов 1-го курса насчитываются 44 студента, которые в 2025 году на централизованном тестировании (ЦТ) набрали 100 баллов, при этом 10 из них получили 100 баллов по двум предметам, а три студентки являются победительницами республиканских олимпиад и внесены в банк данных одаренной молодежи.
Все это доказывает высокий интерес белорусской молодежи к китайскому языку и культуре, что является следствием установления всепогодного и всестороннего стратегического партнерства между двумя “железными братьями” – Китаем и Беларусью.
– Как обеспечивается качество подготовки специалистов со знанием китайского языка?
– Вначале расскажу о том, что является подтверждением высокого качества подготовки молодежи. Так, студенты факультета китайского языка и культуры неоднократно становились призерами республиканского этапа Всемирного конкурса “Мост китайского языка” и представляли Республику Беларусь на международном этапе.
К примеру, в 2022 году студентка 4-го курса Ульяна Шумило была признана лучшей среди студентов европейских вузов, поразив не только своим уровнем владения китайским языком, но и белорусским очарованием и грацией. В этом году в финале мы болеем за нашу студентку Анну Шевцову.
На VIII Белорусской республиканской студенческой олимпиаде по китайскому языку, проводимой Республиканским институтом китаеведения имени Конфуция БГУ, наши студенты завоевали 1-е, 2-е, 3-е места.
Хочу обратить внимание, что для развития высокомотивированных студентов на факультете создано студенческое научное объединение “Общественно-политический перевод”. В этом учебном году, как, впрочем, и в прошлые годы, участники объединения успешно выступили на ряде конкурсов, завоевав призовые места, чем мы также очень гордимся. В их числе V Всероссийский конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации по китайскому языку, проводимый МГИМО (Москва), на котором три наши студентки впечатлили российское жюри своей фонетикой и умениями перевода, а студентка 3-го курса факультета заняла 2-е место.
Это также IX Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь”, организатор – Научно-технологический парк БНТУ “Политехник”, где наши студенты взяли 1-е место в категории “Профессионалы” и 2-е место в категории “Студенты”.
На конкурсе художественных переводов с китайского языка “Зерцало слов”, проводимом кафедрой китайской филологии филологического факультета БГУ, Республиканским институтом китаеведения имени Конфуция совместно с журналом “Роднае слова”, студентка нашего факультета завоевала 1-е место.
Что немаловажно, образовательный процесс на факультете китайского языка и культуры обеспечивают высококвалифицированные преподаватели. На кафедре совместно с белорусскими преподавателями работают 6 китайских преподавателей, что позволяет студентам ежедневно общаться с носителями языка. Преподаватели кафедры являются ведущими переводчиками Республики Беларусь, обладают глубокими знаниями языка и специфики перевода с/на китайский язык, что позволяет им выполнять сложные переводческие задания и передавать свой опыт студентам.
Кроме того, преподаватели и студенты принимают активное участие в оказании языкового и переводческого сопровождения на мероприятиях городского, республиканского и международного уровней. В качестве примера хочу назвать осуществление синхронного перевода на V Белорусско-китайском образовательном форуме “Один пояс, один путь”, переводческое сопровождение делегации цирковой труппы для спортивно-развлекательного шоу “Время наших побед”, переводческое сопровождение делегации КНР на конкурсе ProfSkills Belarus 2025, языковое сопровождение на Форуме ректоров учреждений высшего образования Республики Беларусь и Китайской Народной Республики, а также переводческое сопровождение делегации ПК ВСНП во главе с заместителем председателя Постоянного комитета 14-го Всекитайского собрания народных представителей, председателем Комитета высокого уровня по сотрудничеству между законодательными органами Беларуси и Китая Чжан Цинвэем и многие другие.
Кстати, с китайскими вузами – партнерами заключены договора, в соответствии с которыми студенты БГУИЯ ежегодно участвуют в обменах, в том числе и в онлайн-формате, ездят как на краткосрочные, так и долгосрочные языковые стажировки, где имеют возможность погрузиться в аутентичную языковую среду, познавая не только язык, но и современную и богатейшую древнюю культуру Китая.
В 2023 году на ежегодном Белорусско-китайском образовательном форуме “Один пояс, один путь”, который проводится Институтом Конфуция, было принято решение о создании республиканского общественного объединения “Ассоциация преподавателей китайского языка Республики Беларусь” на базе БГУИЯ. Ассоциация стала важной площадкой для обмена опытом и повышения качества преподавания китайского языка в Республике Беларусь.
– Наталья Евгеньевна, какие направления внеучебной деятельности предлагаются студентам?
– Студенты факультета пробуют свои силы и в переводческой деятельности в рамках конкурса гидов-переводчиков на китайском языке. Участникам конкурса предоставляется возможность вступить в студенческий отряд экскурсоводов “Поехали!”. Это добровольное объединение студентов, выполняющих работу по организации и проведению экскурсий на территории Республики Беларусь на русском, английском, и, конечно же, китайском языках. Студенты не только развивают свои навыки коммуникации на родном и иностранных языках, но и познают историческое прошлое нашей страны. В планах – наладить проведение экскурсий на китайском языке для резидентов индустриального парка “Великий камень” и его гостей.
Хочу обратить внимание, что изюминкой жизнедеятельности факультета является непрофессиональный самодеятельный коллектив художественного творчества “Театр Мэйхуа”, который объединяет коллектив студентов всех курсов, занимающихся танцевальной и театральной деятельностью, в общей сложности 90 человек. Коллектив театра готовит танцевальные номера, которые воплощают множество стилей, а сюжеты танцев основываются на мифологии и связаны с традициями, различными элементами культуры народов мира. Каждая постановка представляет собой историю, содержащую в себе завязку, кульминацию и развязку. Коллектив “Театра Мэйхуа” не только постоянный участник всех культурно-массовых мероприятий в БГУИЯ, но и многих городских, республиканских и международных мероприятий, а также победитель республиканских и международных хореографических конкурсов. Популярность коллектива уже перешагнула за порог факультета и университета.
– Расскажите, пожалуйста, какие основные места трудоустройства ваших “китайских” специалистов?
– Проблем с поиском мест трудоустройства не возникает, имеется достаточно широкий диапазон возможностей. Наши выпускники востребованы в учреждениях образования, на предприятиях в сфере туризма и отдыха, в переводческих бюро, на предприятиях, ведущих внешнеэкономическую деятельность, в организациях Государственного военно-промышленного комитета, Государственного таможенного комитета, Министерства иностранных дел, Министерства спорта и туризма, Министерства образования, а также в индустриальном парке “Великий камень”, в IT и логистических компаниях.
– А по каким специальностям обучаются в вашем вузе студенты из КНР?
– Китайских студентов интересуют различные направления языковой подготовки: это изучение русского языка как иностранного, а также профессиональная подготовка в области перевода и преподавание иностранных языков. Отмечу, что на уровнях высшего и углубленного высшего образования больше всего у нас в вузе студентов из Китая. Кроме того, нарастает интенсивность разработки совместных образовательных программ с выдачей дипломов университетов двух стран.
БГУИЯ имеет опыт реализации таких программ с Цзилиньским университетом иностранных языков по подготовке китайских специалистов в области преподавания русского как иностранного языка и Тяньцзиньским университетом иностранных языков в области преподавания белорусского языка как иностранного. Кстати, именно в Тяньцзине состоится саммит ШОС, куда приглашен и Президент Беларуси.
Хочу подчеркнуть, что в стенах университета два соискателя из Китая успешно защитили кандидатские диссертации на соискание звания кандидата наук.
– Наталья Евгеньевна, какие основные достижения в работе Института Конфуция в университете за 14 лет его существования?
– Институт Конфуция в нашем вузе быстро завоевал популярность среди любителей китайского языка и культуры в Беларуси. В 2012 году был осуществлен первый набор слушателей на курсы китайского языка общей численностью 28 человек, в первом полугодии нынешнего года подготовку прошли уже 600 человек.
Как видим, со времени открытия института численность обучающихся выросла в более чем 20 раз. В 2012 году Институт Конфуция в БГУИЯ получил права на проведение международных экзаменов HSK. За период проведения экзаменов на базе Института Конфуция в БГУИЯ в них приняло участие более 2,7 тыс. человек.
Институт Конфуция – это не только работа в нашем университете, это еще и деятельность наших партнеров – учреждений общего среднего образования в Республике Беларусь. В 2013 году таких партнеров у нас было 6, сейчас уже 25. Более 2 тыс. учащихся в партнерских учреждениях образования изучают китайский язык.
Кстати, начиная с 2017 года на базе университета проводится круглый стол “Институт Конфуция и партнеры: открываем Китай вместе”, где руководители средних школ и гимназий обмениваются опытом преподавания китайского языка, проведения культурных мероприятий. Партнеры Института Конфуция – школы и гимназии в разных белорусских городах: Барановичах, Борисове, Витебске, Воложине, Гродно, Минске, Могилеве, Молодечно, Новолукомле, Смолевичах, Солигорске. На протяжении многих лет Институт Конфуция оказывает содействие в направлении в эти школы и гимназии преподавателей китайского языка.
А в Студенческой деревне в Минске открыт Центр китайской культуры при Институте Конфуция в БГУИЯ. На базе центра организуются бесплатные культурные мероприятия для всех, кто проявляет интерес к китайской культуре. Популярным среди студентов и учащихся стал проект “Китайский уголок”, который проходит в рамках Белорусско-китайского ресурсного центра “Эффективная межкультурная коммуникация”. На мастер-классах участники знакомятся с искусством каллиграфии, вырезания из бумаги, оригами, игрой в китайские шахматы, поют китайские песни, знакомятся с китайскими танцами, занимаются тайцзи и ушу, слушают китайскую музыку, исполняемую на китайских народных инструментах.
Кроме того, Институт Конфуция реализует много культурно-образовательных проектов. Перечислю самые крупные мероприятия: “Открытый урок учителя китайского языка”, конкурс переводов “Профессиональная коммуникация на китайском языке”, фестиваль-конкурс “Легенды Поднебесной”, конкурс проектов на китайском языке “Туристические маршруты по Беларуси”.
Отдельного внимания заслуживает конкурс проектов туристических маршрутов по Беларуси. Ребята, которые участвуют в конкурсе, не только демонстрируют свои навыки владения китайским языком, но и популяризируют маршруты, охватывающие различные аспекты истории, природы и культуры нашей страны. Озвученные на китайском языке видеопроекты можно использовать для развития туристического сектора и привлечения туристов из Китая.
Кстати, на базе БГУИЯ прошло пять Белорусско-китайских образовательных форумов “Один пояс, один путь”, которые становятся площадкой для исследователей Беларуси и Китая в области образования по обсуждению различных вопросов обучения китайскому языку в учреждениях высшего и общего среднего образования Беларуси.
Важно, что на базе Института Конфуция в БГУИЯ реализуются различные международные проекты. Один из них – отборочный тур Всемирного конкурса по китайскому языку “Мост китайского языка” среди студентов Республики Беларусь. Победитель этого тура ежегодно представляет нашу страну в финале конкурса в Китае.
В целом стоит сказать, что Институт Конфуция в БГУИЯ знают и любят не только те, кто там учится и работает. Учителей и сотрудников института регулярно приглашают для проведения мастер-классов и презентаций китайской культуры на республиканские и городские площадки. Например, 6 сентября сотрудники Института Конфуция будут задействованы в мероприятиях XV Республиканского фестиваля национальных культур. Для горожан и гостей столицы будут проведены мастер-классы по знакомству с китайской культурой (искусством каллиграфии, вырезанием из бумаги).
Хотя главными достижениями в работе мы считаем признательность студентов и достижения выпускников, но нельзя не отметить, что коллектив института получал звание “Институт Конфуция года” и был награжден дипломом за отличную организацию международного экзамена HSK.
– Такая многогранная работа в университете по китайской тематике, вероятно, ведется в контакте с партнерами из КНР?
– Да, это так. Наше взаимодействие с партнерами из Китая многовекторное, мы не ограничиваемся исключительно подготовкой кадров. Важной является работа по углублению понимания между двумя народами, в том числе через языковые средства.
При непосредственной поддержке БГУИЯ открыто 6 центров изучения Беларуси, белорусского языка и культуры в Китае. Сейчас прорабатывается вопрос открытия еще одного центра при нашем партнерском университете.
Для центров изучения Беларуси в Китае в этом году нами был дан старт новому научному и культурно-просветительскому онлайн-проекту “Открываем Беларусь вместе”. Цель проекта – распространение информации о Республике Беларусь, ее научном, образовательном и культурном потенциале. Проектом предусмотрен цикл ежемесячных мероприятий, посвященных истории белорусской государственности, белорусскому языку и культуре. Первым мероприятием в рамках проекта стала онлайн-лекция “Белорусский фольклор в диалоге культур”, приуроченная к Международному дню родного языка. Тематика других мероприятий включает знакомство с белорусской литературой, основными этапами становления белорусской государственности, современным медиапространством Республики Беларусь. В рамках проекта также был реализован молодежный марафон презентаций, посвященных юбилеям выдающихся людей и знаковым датам Беларуси.
Среди значимых и перспективных направлений и форм сотрудничества стоит отметить открытие в мае этого года Центра гуманитарных обменов при участии Пекинского университета иностранных языков, Белорусского государственного университета и БГУИЯ. Деятельность центра будет способствовать созданию более устойчивых механизмов координации гуманитарных проектов, включая программы академических обменов, которые будут способствовать формированию положительного имиджа стран друг о друге и углублять знания о языках, культуре и истории двух стран.
Кроме того, хочу обратить внимание на важность взаимодействия с посольством Китайской Народной Республики в Республике Беларусь, сотрудники которого являются почетными гостями мероприятий университета. БГУИЯ в своих стенах принимает также официальные делегации из Китая. Так, в этом году нас посетила делегация Министерства образования КНР во главе с заместителем министра образования Сюй Цинсэнем.
Еще один важный аспект: в 2023 году был запущен очередной качественно новый этап межуниверситетского взаимодействия, который связан с началом деятельности Белорусско-Китайской ассоциации университетов, участниками которой стали более 80 учреждений высшего образования Китая и Беларуси, включая БГУИЯ. Деятельность ассоциации способствует решению важных задач экспертной дипломатии в рамках 6 ключевых кластеров. Уже в октябре состоится третье заседание Белорусско-Китайской ассоциации университетов. Тематическая секция “Диалог цивилизаций” пройдет в стенах именно нашего вуза.
В планах – проведение на базе нашего университета III Белорусско-китайского женского форума. Первый такой форум состоялся у нас в 2024 году, а второй при поддержке нашего партнера, Юго-Восточного университета, был организован в Нанкине в апреле этого года.
В качестве перспективных инициатив хочу назвать несколько направлений: работа над цифровой библиотекой и умной лабораторией в Институте Конфуция, открытие совместных структур с китайскими коллегами, в том числе по подготовке китайских абитуриентов к поступлению в университеты Беларуси.
– Наталья Евгеньевна, вы не раз бывали в Китае, встречались там со своими коллегами, какие в целом ваши впечатления об этой стране?
– Белорусов и китайцев объединяет многое с точки зрения морально-ценностных ориентиров, которые мы отстаиваем от внешних попыток подменить чуждыми ценностными установками, разрушающими суверенные государства изнутри.
Нас объединяют ценности, выработанные многовековой историей человечества, – патриотизм, верность, милосердие, доброта, справедливость. Мы схожи также и в определении личностных ценностей и ориентиров – здоровье, семья, труд.
В целом, очень подкупает весь принцип жизненного уклада в Китае: идти быстро, но не спеша.
Алина ГРИШКЕВИЧ,
БЕЛТА.-0-
Источник: www.belta.by