Знакомство с культурой Казахстана. Выставка к 180-летию со дня рождения Абая Кунанбаева открылась в Минске
26 августа, Минск /Корр. БЕЛТА/. Выставку “Не для развлечения я слагаю стихи…” из собрания Государственного историко-культурного и литературно-мемориального заповедника-музея Абая “Жидебай-Борили” (Семей, Казахстан) представили в Государственном литературном музее Янки Купалы, передает корреспондент БЕЛТА.
Проект приурочен к 180-летию со дня рождения Абая Кунанбаева (1845-1904) – знаменитого поэта, основателя казахской письменной литературы и литературного языка, переводчика и композитора. На выставке можно увидеть оригиналы произведений, вещи и предметы быта, которые хранятся в казахском музее.
Как рассказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Республике Беларусь Тимур Жаксылыков, творчество Абая находится вне времени и актуально до сих пор. Он был не только великим поэтом, но и философом и просветителем, заложившим основы классической казахской поэзии, трансформировал импровизационную поэзию, вывел ее на новый уровень, развил новые жанры и формы.
“Величие Абая Кунанбаева заключается в его стремлении соединить богатую казахскую поэтическую традицию с достижениями мировой культуры, современными идеями просвещения и коммунизма. Его поэтическое мастерство и взгляд на мир сделали неоценимый вклад в развитие национальной духовности и самосознания”, – отметил Тимур Жаксылыков.
Абай создал около 179 поэм и стихотворных произведений, перевел более 56 произведений классиков мировой литературы. Среди них Мицкевич, Пушкин, Байрон, Гете, Лермонтов. Эти переводы стали национальным достоянием казахского народа.
Первый заместитель министра культуры Дмитрий Шляхтин отметил, что очень трудно переоценить вклад Абая в развитие казахского народа. “Его мы можем назвать, как и Янку Купалу, пророком своей нации, который опередил ее путь, создал литературный язык, что немаловажно для любого народа, претендующего на самодостаточность и самостоятельность. Предметы, представленные на выставке, дадут любому посетителю возможность глубже узнать одну из самых важных фигур в истории Казахстана. Это не просто поэт, литератор, философ – это действительно энциклопедист, работавший во многих направлениях. Абай переводил русскую и западную классическую литературу на казахский язык, чтобы создать необходимый базис для дальнейшего развития народа и нации”, – подчеркнул Дмитрий Шляхтин.
По мнению Тимура Жаксылыкова, самым известным произведением Абая являются “Слова назидания”, написанные в классическом стиле и состоящие из 45 отдельных частей, кратких притч и философских порталов. “Слова назидания” – уникальное сочетание художественного слова и философской глубины, своего рода моральный кодекс для казахского народа.
Произведения Абая переведены на 116 языков. Белорусы могут познакомиться с его творчеством с помощью сборника поэзии “Степной простор”, составленного Николаем Метлицким, и биографического романа-эпопеи казахского писателя Мухтара Ауэзова “Путь Абая”, который на белорусский язык перевел Михаил Поздняков. Кроме того, имя Абая носит Центр казахского языка, истории и культуры БНТУ.-0-
Фото Рамиля Насибулина
Источник: www.belta.by